一、淺議中日茶文化這篇論文該從哪幾方寫
1.簡述茶的歷史和在中國人生活的重要性;
2.簡述茶在日本的歷史和在日本人生活中的重要性;
3中國人對于茶的理解;----中國的茶文化(1.2.3.4);
4.日本人對于茶的理解;----日本的茶文化(1234);
5.茶文化對中日關(guān)系的作用和意義.
二、求中日茶文化發(fā)展的論文 其實(shí)寫得差不多了 就想多一點(diǎn)參考
1、先要分析茶文化的起源
2、討論茶文化的傳播
3、茶文化的在中日兩國之間是如何發(fā)展的
4、中日茶文化之間的異同
5、中日茶文化未來發(fā)展的方向
6、中日茶文化之間互相吸收的內(nèi)容
7、中國茶文化的復(fù)興
三、關(guān)于商務(wù)信函論文選題?
1、從“信”的角度探析《世界貿(mào)易組織的新協(xié)定》漢譯
2、試析國際貿(mào)易中商務(wù)英語要素分析及其應(yīng)用價(jià)值
3、商務(wù)英語在對外貿(mào)易中的技巧與應(yīng)用
4、試探新時(shí)期國際貿(mào)易對商務(wù)英語學(xué)習(xí)者的新要求及對策
5、茶葉出口貿(mào)易中茶文化術(shù)語翻譯問題分析
6、國際貿(mào)易中外語知識應(yīng)用的重要性探索
7、draft一詞在國際貿(mào)易中被用作貿(mào)易術(shù)語的緣由探析
8、英漢經(jīng)濟(jì)貿(mào)易語言中的概念隱喻對比研究
9、從文化差異角度論國際貿(mào)易合同的釋意失真
10、商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用
11、跨國貿(mào)易中茶葉專有詞匯英語翻譯研究
12、國際貿(mào)易合同的語言特征及翻譯方法探究
13、中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)商務(wù)文本漢英平行語料庫構(gòu)建探析